طراحي سيستم مترجم مبتني بر آواتار زبان فارسي به زبان اشاره فارسي
مقطع تحصيلي
كارشناسي ارشد
رشته تحصيلي
كامپيوتر
محل تحصيل
دانشگاه صنعتي قم
دانشکده
دانشكده برق و كامپيوتر
سال تحصيل
1397
گروه تحصیلی
گروه مهندسي كامپيوتر
صفحه شمار
179ص.
استاد راهنما
شمسي، محبوبه
استاد مشاور
رسولي كناري، عبدالرضا
موضوع ها
ناشنوايان , زبان اشاره فارسي , سيستم مترجم , پردازش زبان طبيعي , ترجمه ماشيني , انيميشن
چکيده
برخلاف باور عمومي، زبان اشاره، زباني جهاني يا زباني متناظر با زبان گفتاري هر كشور نيست. زبان¬هاي اشاره¬ي بسياري در جهان وجود دارند. زبان اشاره¬ي فارسي يكي از زبان¬هاي رايج در ايران است. اين زبان، زبان طبيعي ناشنوايان ايران مي¬باشد. مطالعات زبان¬شناختي زبان¬هاي اشاره نشان داده¬اند كه زبان-هاي اشاره هم¬چون زبان¬هاي گفتاري، طبيعي و برطرف¬كننده¬ي نياز ارتباطي گويشوران خود هستند.
استقلال، سلامت، حقوق مدني و رشدِ شناختاري افراد ناشنوا، تا حد زيادي وابسته به ارتباطات است. پشتيباني و حمايت نشدن از جانب جامعه¬ي شنوا، افراد ناشنوا را به سمت منزوي شدن، بيگانگي و ساير مشكلات اجتماعي مي¬كشاند.
به منظور غلبه كردن و نيز فائق آمدن بر موانع و فاصله¬هايي كه ميان افراد شنوا و افراد دچار آسيب شنوايي وجود دارد، سيستم مترجمي را براي ترجمه¬ي زبان فارسي به زبان اشاره¬ي فارسي پيشنهاد و ارائه مي¬دهيم. اين سيستم، متن به زبان فارسي را در قالب كلمه يا جمله از كاربر دريافت كرده و طي فرآيندي آن را به زبان اشاره¬ي فارسي تبديل و ترجمه مي¬نمايد. در نهايت، زبان اشاره¬ي معادلِ كلمه، عبارت يا جمله¬ي ورودي، توسط يك آواتار يا شخصيت انيميشني سه بعدي، نمايش داده خواهد شد. براي اين منظور، از انتقال كلمات ترجمه¬شده به زبان مياني HamNoSys، تبديل زبان مياني HamNoSys به زبان SiGML و آن¬گاه به حركت درآوردن شخصيت انيميشني به كمك اين زبان استفاده مي¬شود.
براي انجام اين مهم، با چالشهاي متعددي چون مشكلات غيرساخت¬يافته بودن زبان فارسي، عدم وجود زبان اشاره¬ي فارسي استاندارد، كمبود حركات اشاره به نسبت تعداد كلمات موجود در زبان فارسي و هم¬چنين مشكلات حافظه در نمايش خروجي مواجه هستيم. در اين پايان¬نامه، معماري جديدي پيشنهاد شده است كه در آن از پردازش¬هاي زبان فارسي، بهره¬گيري از ساختار درختي براي تبديل متن دريافتي به زبان اشاره¬ي فارسي و در نهايت استفاده از شخصيت انيميشني از پيش طراحي شده براي نمايش زبان اشاره استفاده شده است.
براي ارزيابي سيستم مترجم پيشنهادي، از متخصصان زبان اشاره¬ي فارسي خواستيم تا مجموعه¬اي از جملات را به صورت دستي ترجمه كنند، سپس نتايج ترجمه¬ي متخصصان را با نتايج ترجمه¬اي كه توسط سيستم انجام مي¬شود مقايسه نموديم. معماري پيشنهادي كارايي، سرعت و حافظه¬ي ذخيره-سازي را بهبود ميبخشد.